Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg

Weiteres

Login für Redakteure





Publikationen Prof. Ralph Ludwig

Monographien

1988.   Modalität und Modus im gesprochenen Französisch, Tübingen, Narr: ScriptOralia 7.

1996.   Kreolsprachen zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Zur Syntax und Pragmatik atlanti­scher Kreolsprachen auf französischer Basis, Tübingen, Narr: ScriptOralia 86.

2008. Frankokaribische Literatur. Eine Einführung, Tübingen, Narr: Studienbücher.

2015.   (mit Françoise Gadet) Le français au contact d’autres langues   , Paris, Ophrys: L’Essentiel Français.

In Vorbereitung:

Saint-Pierre de la Martinique et l’éruption de la Montagne Pelée: Traditions discursives et mémoire transmédiale, Caraïbéditions Université.­­

Korpusbände

1988.   Korpus: Texte des gesprochenen Französisch, Tübingen, Narr: ScriptOralia 8.

2001.   (mit Sylviane Telchid & Florence Bruneau-Ludwig) Corpus créole. Textes oraux dominicais, guadeloupéens, guyanais, haïtiens, mauriciens et seychellois: enregistre­ments, transcriptions et traductions. En collaboration avec Stefan Pfänder et Didier de Robillard, Hamburg, Buske Verlag: Kreolische Bibliothek 18.

Wörterbücher

1990 / 2002 / 2012. (mit Danièle Montbrand, Hector Poullet & Sylviane Telchid) Dictionnaire créole, Paris, SERVEDIT; 2., veränderte Ausgabe Paris, SERVEDIT – Maisonneuve & Larose – Éditions Jasor 2002. Veränderte Neuausgabe    Chevagny-sur-Guye, Orphie 2012.

Sammelbände

1989.   (Ed.) Les créoles français entre l’oral et l’écrit, Tübingen 1989, Narr: ScriptOralia 16.

1994.   (Ed.) ,Écrire la ,parole de nuit‘ – la nouvelle littérature antillaise. Nouvelles, poèmes et réflexions poétiques de Patrick Chamoiseau, Raphaël Confiant, René Depestre, Édouard Glissant, Bertène Juminer, Ernest Pépin, Gisèle Pineau, Hector Poullet et Sylviane Telchid; rassemblés et introduits par Ralph Ludwig, Paris, Gallimard: „Collection Folio Essais“; 2. Aufl. 1997; 3. Aufl. 2002 ; 4. Aufl. 2010.

1992.   (Ed. mit Ottmar Ette) ‚Les littératures antillaises – une mosaïque culturelle‘. Dossier in Lendemains 67/ 1992.

2002.   (Ed. mit Norma Díaz & Stefan Pfänder) La Romania americana. Procesos lingüísticos en situaciones de contacto, Frankfurt a. M., Vervuert: Lengua y Sociedad en el Mundo Hispanico 9.

2009.   (Ed. mit Vinesh Y. Hookoomsing & Burkhard Schnepel) Multiple Identities in Action: Mauritius and some Antillean Parallelisms, Frankfurt a. M., Peter Lang: Sprache - Identität - Kultur 5.

2010.   (Ed. mit Dorothee Röseberg) Tout-Monde: Interkulturalität – Hybridisierung – Kreolisierung. Kommunikations- und gesellschaftstheoretische Modelle zwischen alten und neuen Räumen   , Frankfurt a. M., Peter Lang: Sprache - Identität - Kultur.

2014.   (Ed. mit Françoise Gadet) French Language(s) in Contact Worldwide.    Journal of Language Contact 7.1.

Im Druck:

2016.   (Ed. mit Peter Mühlhäusler & Steve Pagel) Linguistic ecology and language contact   ,    Cambridge University Press : Cambridge Approaches to Language Contact.

In Vorbereitung:

(Ed. mit Thomas Bauer-Friedrich & Robert Fajen) Die schöne Zeit. Frankreichs Belle Époque, erscheint: Bielefeld, Transkript.

Aufsätze

Sprachwissenschaft

1986.   „Mündlichkeit und Schriftlichkeit. Felder der Forschung und Ansätze zu einer Merkmal­systematik im Französischen“, Romanistisches Jahrbuch 37, 15-45.

1989.   „Guadeloupe- und Dominicakreol: verschiedene Wege zur konzeptionellen Schriftlichkeit“, in Scharlau, Birgit (ed.), Bild – Wort – Schrift. Beiträge zur Lateinamerika-Sektion des Freiburger Roma­nistentages, Tübingen 1989, 93-108.

1989.   „L’oralité des langues créoles – agrégation et intégration“, in Ludwig, Ralph (ed.) 1989, Les créoles français, 13-39.

1991.   „Quelques rapports entre typologie et oralité: focalisation, thème et rhème en français et en créole antillais“, in Stammerjohann, Harro (ed.), Analyse et synthèse dans les langues slaves et roma­nes, Tübingen, 83-100 [Narr: TBL 347].

1992.   „La relative en créole guadeloupéen: L’évolution d'une technique grammaticale dans un contexte diglossique“, Études Créoles XV/2, 109-125.

1995.    „Sprache als Kultursymbol. Entwicklungen in der Frankophonie und Hispanophonie“, in Raible, Wolfgang (ed.), Kulturelle Perspektiven auf Schrift und Schreibprozesse. Elf Aufsätze zum Thema ‘Mündlichkeit und Schriftlichkeit’, Tübingen, Narr: ScriptOralia 72, 187-214.

1996.   „Francophonie et hispanophonie: points de comparaison et hypothèses“, in Robillard, Didier de & Beniamino, Michel (eds.), Le français dans l'espace francophone, tome II, Paris, Slatkine: 819-833.

1996.   „L’adjectif en créole guadeloupéen. Une approche prototypique“, in Véronique, Daniel (ed.): Matériaux pour l’étude des classes grammaticales dans les langues créoles, Aix, Publications de l’Université de Provence, 137-149.

1996.   „Die schriftliche Sprache im Französischen“, in Hartmut Günther & Otto Ludwig, eds., Schrift und Schriftlichkeit. Ein interdisziplinäres Handbuch internationaler Forschung. 2. Halbband, Berlin/ New York, De Gruyter: Handbücher der Sprach- und Kommunikationswissenschaft, 1491-1495.

1996.   „Langues en contact: évolutions du créole guadeloupéen“, in Yacou, Alain (ed.), Créoles de la Caraïbe. Actes du colloque en hommage à Guy Hazaël-Massieux’, Paris, Éditions Karthala, 57-70.

1996.   „Lingüística funcional, teoría de la marcadez y español de América: el caso del habla chilena“, Boletín de filología, Universidad de Chile, 35/1995-96, 275-316.

1997.   „Die Edition mündlicher Texte. Exemplarische Beispiele aus der französischen und spanischen Philologie“, in Gleßgen, Martin-Dietrich & Lebsanft, Franz (eds.), Alte und neue Philologie, Tübingen, Niemeyer, 309-334.

2000.   „Les D.O.M.-T.O.M. et la francophonie: les cas de la Guadeloupe et de la Martinique“, in La France et la francophonie, Sommerkurs 1999, Frankreich-Zentrum der Albert-Ludwigs-Universität, Freiburg, 95-120.

2000.   „Estudio comparativo de lenguas en contacto en la Romania americana: reflexiones sobre algunos parámetros sociolingüísticos actuales (el caso del español chileno)“, in Bremer, Thomas (ed.), Akten des 2. Europäischen Lateinamerikanistenkongresses in Halle 1999, Halle (CD).

2001.   „Markiertheit“, in Haspelmath, Martin & König, Ekkehard & Oesterreicher, Wulf & Raible, Wolfgang (eds.), Language Typology and Language Universals. An International Handbook, Vol. 1, Berlin/ New York, De Gruyter, 400-419.

2002.   „Urbanidad, migración e hibridación de la lengua: procesos de contacto en el español de Santiago de Chile“, in Díaz, N. & Ludwig, R. & Pfänder, S. (eds.), La Romania americana. Procesos lingüísticos en situaciones de contacto, Frankfurt/ M., Vervuert, 357-386.

2003.   „Desde el contacto hacia el conflicto lingüístico: el purismo en el español. Concepto, desarrollo histórico y significación actual”, Boletín de Filología de la Universidad de Chile XXXVIII, Santiago de Chile [Univ.], 167-196.

2003.   „Geschichte der Reflexion über die romanischen Sprachen: Kreolsprachen“, in Ernst, G. & Gleßgen, M.-D. & Schmitt, Ch. & Schweickard, W. (eds.), Romanische Sprachgeschichte, Vol. 1, Berlin/ New York, De Gruyter: HSK, 297-309.

2008.   „Zur Entwicklung der französischen Sprachkultur: Konversationstradition, Kanonbildung und interkulturelle Offenheit“, in Röseberg, Dorothee & Thoma, Heinz (eds.), Interkulturalität und wissenschaftliche Kanonbildung. Frankreich als Forschungsgegenstand einer interkulturellen Kulturwissenschaft, Berlin, Logos, 163-188.

2009.   „L’oralité des langues créoles – agrégation et intégration“, Wiederabdruck in Holm, John & Michaelis, Susanne (eds.), Contact languages. Critical concepts in language studies, Vol. IV, London & New York, Routledge, 98-122 [zuerst in Ludwig, Ralph (ed.), Les créoles français entre l’oral et l’écrit, Tübingen 1989, 13-39].

2010.   „Kreolisierung – ein entgrenzter Begriff?“, in Ludwig, R. & Röseberg, D. (eds.), Tout-Monde: Interkulturalität – Hybridisierung – Kreolisierung, Frankfurt a. M., Peter Lang: Sprache - Identität - Kultur, 93-127.

2012.   „Constructions identitaires et communication hybride: de l’abbé Bouhours à l’archipélisation mauricienne“, in Ette, Ottmar & Müller, Gesine (eds.), Worldwide. Archipels de la mondialisation. Archipiélagos de la globalización, Madrid: Vervuert 2012, 73-92.

2012.   „Sprache und Heimat“, in Bremer, Thomas & Schiller, Annette (eds.), Dialekt und Standardsprache in Italien und Europa. Edeltraud Werner zum 60. Geburtstag, Frankfurt a. M., Peter Lang, 37-53.

2014.   „Synonymie, analogie et métaphore: rhétorique et cognition au 18e siècle“, in Vallenthini, Michèle & Vincent, Charles & Godel, Rainer (eds.), Classer les mots, classer les choses. Synonymie, analogie et métaphore au XVIII e siècle, Paris, Classiques Garnier, 19-44.

2016.   „La fascination du créole. Trame d’une découverte“, in Les langues créoles. Les Cahiers créoles du patrimoine de la Caraïbe/Pawolmaké asi mès é labitid an péyi karayib 6, CANOPÉ Éditions.

Koautorschaft Sprachwissenschaft:

1989.   (mit Hector Poullet) „Approche d’un lexique scriptural – Kijan mo gwadloupéyen ka pitité?“, in Ludwig, R. (ed.), Les créoles français, 155-180.

1989.   (mit Hector Poullet) „Convaincre, réfuter et insulter en créole: quelques stratégies argumentatives du guadeloupéen“, Études Créoles XII/2, 11-27.

2002.   (mit Norma Díaz & Stefan Pfänder) „Procesos lingüísticos en situaciones de contacto – parámetros y perspectivas“, in Díaz, Norma & Ludwig, Ralph & Pfänder, Stefan (eds.), La Romania americana. Procesos lingüísticos en situaciones de contacto, Frankfurt/ M., Vervuert, 389-441.

2002.   (mit Norma Díaz & Stefan Pfänder) „Introducción“, in Díaz, Norma & Ludwig, Ralph & Pfänder, Stefan (eds.), La Romania americana. Procesos lingüísticos en situaciones de contacto, Frankfurt/ M., Vervuert, 9-21.

2003.   (mit Stefan Pfänder) „La particule ‚là‘ en français oral et en créole caribéen: grammaticalisation et contact de langues“, in Kriegel, Sibylle (ed.), Grammaticalisation et réanalyse: approche de la variation créole et française, Paris, Éditions du CNRS, 269-284.

2006.   (mit Hector Poullet & Florence Bruneau-Ludwig) „Le français guadeloupéen“, in Confiant, Raphaël & Damoiseau, Robert (eds.) 2006, À l’arpenteur inspiré. Mélanges offerts à Jean Bernabé, Matoury, Ibis Rouge Éditions, 155-173.

2006.   (mit Sabine Schwarze) „Die Vorstellung sprachlicher ‚Reinheit’ in der Romania. Von der stilistischen Pragmatik zur Symbolik einer nationalen und supranationalen Kultur“, in Schwarze, Sabine & Werner, Edeltraud, (eds.), Identitätsbewahrung und Identitätsbegründung durch Sprache. Aktuelle Beiträge zum frankophonen Raum, Hamburg, Kovač, 3-34.

2008.   (mit Anne Dister, Françoise Gadet, Chantal Lyche, Lorenza Mondada, Stefan Pfänder, Anne Catherine Simon & Ingse Skattum) „Deux nouveaux corpus internationaux du français: CIEL-F (Corpus International et Écologique de la Langue Française) et CFA (Français contemporain en Afrique et dans l’Océan Indien)“, Revue de Linguistique Romane 285/286, 295-314.

2008.   (mit Sibylle Kriegel & Fabiola Henri) „Encoding Path in Mauritian Creole and Bhojpuri: problems of language contact“, in Michaelis, Susanne (ed.), Roots of Creole Structures. Weighing the Contribution of Substrates and Superstrates, Amsterdam etc., Benjamins: Creole Language Library 33, 169-196.

2009.   (mit Cynthia Dermarkar, Françoise Gadet & Stefan Pfänder) „Arealtypologische Dimensionen der Sprachvarianz in der Frankophonie. Ägypten als Modell­fall eines ökologisch-empirischen Modells“, Romanistisches Jahrbuch 59/2008, erschienen 2009, 101-127.

2009.    (mit Françoise Gadet, Aidan Coveney, Jean-Philippe Dalbera & Dominique Fattier) „Sociolinguistique, écologie des langues, et cetera“, Langage et société 129, septembre 2009, 121-135.

2009.   (mit Françoise Gadet & Stefan Pfänder) „Francophonie et typologie des situations“, Cahiers de linguistique 34/1, 143-162.

2009.   (mit Sibylle Kriegel & Fabiola Henri) „Les rapports entre créole et bhojpouri à Maurice : contact de langues et actes identitaires“, in Hookoomsing, Vinesh & Ludwig, Ralph & Schnepel, Burkhard (eds.), Multiple Identities in Action: Mauritius and some Antillean Parallelisms, Frankfurt a. M., Peter Lang: Sprache - Identität - Kultur 2009, 203-252.

2009.   (mit Fabiola Henri & Florence Bruneau-Ludwig) „Hybridation linguistique et fonctions sociales – aspects des contacts entre créole, français et anglais à Maurice“, in Hookoomsing, Vinesh & Ludwig, Ralph & Schnepel, Burkhard (eds.) 2009, Multiple Identities in Action: Mauritius and some Antillean Parallelisms, Frankfurt a. M., Peter Lang: Sprache - Identität - Kultur 2009, 165-202.

2009.   (mit Burkhard Schnepel) „Some ideas on communication, culture and society in Mauritius: Multiple identities in action“, in Hookoomsing, Vinesh & Ludwig, Ralph & Schnepel, Burkhard (eds.) 2009, Multiple Identities in Action: Mauritius and some Antillean Parallelisms, Frankfurt a. M., Peter Lang: Sprache - Identität - Kultur 2009, 9-15.

2012.   (mit Françoise Gadet, Lorenza Mondada, Stefan Pfänder & Anne Catherine Simon) „Un grand corpus de français parlé: le CIEL-F. Choix épistémologiques et réalisations empiriques“, Revue Française de Linguistique Appliquée (RFLA) XVII-1, 39-54.

2012.   (mit Florence Bruneau-Ludwig) Langue(s) et communication en Guadeloupe: vers une approche écolinguistique. Cahiers de linguistique 2012-2, numéro spécial: La sociolinguistique comme ‘construction’, coordonné par Françoise Gadet: 139-166.

2012.   (mit Sabine Schwarze) „Ein erneuter Blick auf Entwicklungen der französischen Sprachkultur: Zur Vernetzung von sprachlicher Normierung und literarischer Kanonisierung im 18. und frühen 19. Jahrhundert“, Romanistisches Jahrbuch 62, 98-136.

2013.   (mit Serge Colot) „Guadeloupe Creole structure dataset“, in Michaelis, Susanne & Maurer, Philippe Haspelmath, Martin & Huber, Magnus (eds.), Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online   , München, Max Planck Digital Library.

2013.   (mit Serge Colot) „Martinique Creole structure dataset“, in Michaelis, Susanne & Maurer, Philippe Haspelmath, Martin & Huber, Magnus (eds.), Atlas of Pidgin and Creole Language Structures Online   , München, Max Planck Digital Library.

2013    (mit Serge Colot) „Guadeloupean Creole and Martinican Creole“, in Michaelis, Susanne & Maurer, Philippe & Haspelmath, Martin & Huber, Magnus (eds.), The Survey of Pidgin and Creole Languages. Vol. II: Portuguese-based, Spanish-based, and French-based Languages, Oxford, Oxford University Press, 205-219.

2014    (mit Françoise Gadet) „Introduction. French Language(s) in Contact Worldwide. History, Space, System, and other Ecological Parameters“, in Gadet, Françoise & Ludwig, Ralph (eds.), French Language(s) in Contact Worldwide. Journal of Language Contact 7.1., 3-35.

Sprachwissenschaft, im Druck:

2016.   (mit Cynthia Dermarkar, Françoise Gadet & Stefan Pfänder) „Hybrid speech of francophone groups in Cairo: From macro-level ecology to discourse“, in Ludwig, Ralph & Mühlhäusler, Peter & Pagel, Steve (eds.), Linguistic ecology and language contact, 234-263.

2016.   (mit Sibylle Kriegel & Tabea Salzmann) „Reflections on discourse ecology and language contact: The crucial role of some scalar terms”, in Ludwig, Ralph & Mühlhäusler, Peter & Pagel, Steve (eds.), Linguistic ecology and language contact, 179-213.

2016.   (mit Peter Mühlhäusler & Steve Pagel) „Linguistic ecology and language contact: Conceptual evolution, interrelatedness, and parameters“, in Ludwig, Ralph & Mühlhäusler, Peter & Pagel, Steve (eds.), Linguistic ecology and language contact, 3-42.

2016. „Diachronies française et créole : rapports épistémiques“, erscheint in Ayres-Bennett, Wendy, Carlier, Anne, Glikman, Julie, Rainsford, Thomas, Siouffi, Gilles et Skupien Dekens, Carine (eds.), Nouvelles voies d’accès au changement linguistique, Paris, Classiques Garnier: Histoire et évolution du français.

2016. „Perspectives for linguistic and philological research in the ‚French’ and ‚Romance’ Caribbean“, erscheint in Bandau, Anja & Brüske, Anne & Ueckmann, Natascha (eds.), Akten der Tagung Reshaping (g)local dynamics of the Caribbean. Relaciones y Deconexiones – Relations et Déconnections – Relations and Disconnections.

Sprachwissenschaft, eingereicht:

(mit Sibylle Kriegel & Stefan Pfänder) „Convergence in language contact. On the interaction of structures, speakers’ perception, and change”. Eingereicht bei: Journal of Language Contact.

Literatur- und Kulturwissenschaft

1990.   „La fuerza de la sangre – Ein soziologisch-psychologischer Gedanke zu Cervantes' Exemplari­scher Novelle“, Iberoromania 31, 110-128.

1992.   „Une littérature éloquente – regards européens sur la narration antillaise moderne“, in Ette, O. & Ludwig, R. (eds.), Les littératures antillaises. Lendemains 67, 58-67.

1994.   „Écrire la parole de nuit – Introduction“, in Ludwig, R. (ed.), Écrire la ‘parole de nuit’, Paris, 13-25.

1997.   „À la découverte d’une écriture ‘démesurée’: Quelques nouvelles données littéraires et leurs conséquences désespérantesques pour le graal du bon usage“, in Delpech, Catherine & Roelens, Maurice (eds.), Société et littérature antillaises aujourd'hui. Actes de la rencontre de novembre 1994 (Université de Perpignan), Perpignan, Presses Universitaires de Perpignan, 83-97.

2009.   „Raumprojektionen in der neueren frankokaribischen Literatur“, in Müller, Gesine & Stemmler, Susanne (eds.), Raum – Bewegung – Passage. Postkoloniale frankophone Literaturen, Tübingen, Narr: Edition Lendemains, 131-147.

2015.   „Littératures des mondes créoles – des débuts aux questionnements actuels“, in Études Créoles, 1, nouvelle série [en ligne   ], 92-141.

Koautorschaft Literaturwissenschaft und Kulturwissenschaft:

1992.   (mit Ottmar Ette) „En guise d’introduction: ‘Points de vue sur l’évolution de la littérature antillaise.’ Entretien avec les écrivains martiniquais Patrick Chamoiseau et Raphaël Confiant“, in Ette, O. & Ludwig, R. (eds.), Les littératures antillaises. Lendemains 67, 6-16.

1992.   (mit Ottmar Ette) „Préface“ zu Ette, O. & Ludwig, R. (eds.), Les littératures antillaises. Lendemains 67, 5.

2002.   (mit Raphaël Confiant & Hector Poullet) „Débat: Créolité, métissage et hybridation – quelques questions d’actualité“, in Riesz, János & Porra, Véronique (eds.), Enseigner la francophonie, Bremen, Palabres Éditions: Bayreuther Frankophonie Studien, 153-159.

2002.   (mit Hector Poullet) „Langues en contact et hétéroglossie littéraire: L’écriture de la créolité“, in Dion, Robert & Lüsebrink, Hans-Jürgen & Riez, Janós (eds.), Écrire en langues étrangères. Interférences de langues et de cultures dans le monde francophone, Québec, Éditions Nota Bene, 155-183.

2009.   (mit Juan Ennis) „‘Latinoamérica’ como nombre y concepto identitario. Historia y significado de un campo conceptual“, Espacios, año XV, número 33, agosto de 2009, Universidad de la Patagonia Austral, 37-49.

2010.   (mit Dorothee Röseberg) „Tout-Monde: Kommunikations- und gesellschaftstheoretische Modelle zwischen ‘alten’ und ‘neuen’ Räumen?“, in Ludwig, R. & Röseberg, D. (eds.), Tout-Monde: Interkulturalität – Hybridisierung – Kreolisierung, Frankfurt a. M., Peter Lang: Sprache - Identität - Kultur, 9-30.

Im Druck:

2016.   „La Grande Guerre in der frankophonen Literatur: der Roman Le Bataillon créole von Raphaël Confiant (Martinique)“, in Richter, Angela, Röseberg, Dorothee & Volk-Birke, Sabine, Der Erste Weltkrieg – La Grande Guerre – The Great War – Veliki rat. Erinnerungen zwischen Vergangenheit und Gegenwart, Berlin, Logos-Verlag, 269-297.

2017.   „La catastrophe naturelle aux Antilles. De la représentation documentaire à la fictionnalisation cinématographique : l’éruption de la Montagne Pelée en 1902“, in Febel, Gisela & Ueckmann, Natascha (eds.), Une mémoire transmédiale. Literatur und Film in der Karibik und ihrer Diaspora, Berlin, Frank & Timme, 63-109.

In Vorbereitung:

Félix Vallotton, La blanche et la noire. Perspektiven der Darstellung des schwarzen Menschen, erscheint in Bauer-Friedrich, Thomas, Fajen, Robert & Ludwig, Ralph (eds.), Die schöne Zeit. Frankreichs Belle Époque.

Rezensionen

1989.   „Besprechung von: Jörn Albrecht, Europäischer Strukturalismus. Ein forschungsgeschichtli­cher Überblick (Darmstadt/Tübingen 1988)“, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 99, 287-289.

1991.   „Besprechung von: Klaus Hölker, Zur Analyse von Markern. Korrektur- und Schlußmarker im Französischen (Wiesbaden/ Stuttgart 1988, Beiheft zur ZfSL 15)“, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 101, 75-77.

1994.   „Besprechung von: Hans-Josef Niederehe & Lothar Wolf (eds.), Français du Canada – français de France. Actes du troisième Colloque international d’Augsbourg du 13 au 17 mai 1991, Tübingen 1993 [Niemeyer: Canadiana Romanica 7]“, Romanische Forschungen 106, 298-301.

1995.   „Besprechung von: Martina Drescher, Verallgemeinerungen als Verfahren der Textkonstitu­tion. Untersuchungen zu französischen Texten aus mündlicher und schriftlicher Kommunikation (Stuttgart 1992, Beihefte zur ZfSL, Neue Folge, Heft 20)“, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur 105, 62-65.

2016.   Notes de lecture de : Chalmers, Mehdi/ Kénol, Chantal/ Lhérisson, Jean-Laurent/ Trouillot, Lyonel : Anthologie bilingue de la poésie créole haïtienne de 1986 à nos jours, Arles, Actes Sud/ Atelier Jeudi Soir, Romanische Studien 4, 605-619.

Zeitschriften und Reihen

Mitglied des Scientific Board der Zeitschriften
Creolica    (Frankreich) und Archipélie (Frankreich/ Martinique)

Ko-Herausgeber der Reihe Sprache - Identität - Kultur    beim Peter Lang-Verlag Frankfurt/M., gemeinsam mit Prof. Dr. Sabine Schwarze, Augsburg

Zum Seitenanfang